花鼓歌 HD6.8分

花鼓歌

超高清播放

全高清播放

HD

猜你喜欢猜你喜欢

影片评论影片评论

单击刷新

用户评论

共“20”条评论
  • 星星露
    @星星露 0 有用

    挺好玩的……特别是唱杂碎的时候哈哈哈极大的讽刺啊……还是来看我的女神关南施的……太美了

  • 恍惚可乐
    @恍惚可乐 2 有用

    美国文化课老师放来看的。也是第一次看关南施演的电影。电影本身放到如今的年代来看必然显得很滑稽,不过说到底也算是色彩浓重主题鲜明的一部片子,仅供娱乐。

  • 林觴
    @林觴 1 有用

    五十九年前,一個二十歲女生的終極目標就是嫁人。

  • XU
    @XU 0 有用

    ...= =

  • 火山
    @火山 0 有用

    啊其实我想给0星的,但怕造成误会。。。

  • VicWallflower
    @VicWallflower 1 有用

    3.5. 很长一段时间都是宽街唯一的讲述华裔美国人故事的musical,而因为Nancy Kwan去看结果观影之后才发现是“The Melancholy of Race”第一篇被Anne Anlin Cheng详尽分析的影片。片子三位女性某种意义上encompass all troupes of Asian American femininity,而电影本身的社会政治意义可能要比“I Enjoy Being a Girl”更让人印象深刻。事实上,影版采用宽街很多原版演员,群舞的场面完全不输同时代的Westside Story之流(可惜摄影却没有完全capture其魅力),而Myoshi Umeki虽有演技,可是作为音乐剧作品,在光芒四射的Nancy Kwan旁边一下子就黯淡了不少,而听了Lea Salonga在02年的复排版更觉得梅本唱功不够用。电影对于三藩的Chinese migrant complex和排华法案废除后的种族融合的涉及虽有颇多刻板,却也是难得的l历史材料。

  • Hamlet
    @Hamlet 0 有用

    .....

  • 彼得潘耶夫斯基
    @彼得潘耶夫斯基 0 有用

    第一部以大多数亚洲演员讲述当代亚裔美国人故事为特色的电影。借鉴了歌舞片的传统,虽然和中国人相关,但大都是被归化的美国人,而不是中国人,他们身上有服饰、语言、行为举止等中国文化符号的留存,但是很大程度上都是被翻译出的文化“差异”,比如杂碎之歌,旗袍,汉语方言,这些都是相对于美国主流文化的,不构成对主流文化的挑战,而构成了对杂多美国文化的建设性参与与认同,从而为自己赢得了表达的空间。初来乍到的美国人、唐人街,也隐含了战后美国移民潮的高涨。

  • Wasabi peas
    @Wasabi peas 1 有用

    看完之后的一天,哼歌都是one hundred million miracles 。这个电影看的时候再懂点历史就锦上添花了

  • 贤治居畑下
    @贤治居畑下 0 有用

    黎氏八骏中的黎锦扬的小说改编,R&H的音乐喜剧,剧情太烂俗,歌也不好听。两个女演员一个日裔梅木三吉,一个华裔关南施,都是东亚初代闯荡好莱坞的明星,还是关南施好看多了。黎锦扬的小说好像评分还高一些,估计比音乐剧还是有些深度。

  • 黑特-007
    @黑特-007 3 有用

    开头还觉得有点《西区故事》的意思,到后面难看到不敢恭维,结尾直接下巴掉地上。故事不应该围绕传统思维和美式思维对Mei Li的爱情观人生观的冲击吗?怎么一直在讲男宝的爱情困境啊?(再加上我很烦他的低音炮= = )最撑场子的关南施的角色却是个功利歌女,我是看不出她跟Sammy有一点真情实感。(也导致结尾更让人震惊了= =)最无语的是Li家被刻画成“能结婚就行,跟谁无所谓”,这人设给我感觉就是ABC华裔为了能被美国社会接纳,不惜把老家人黑到阴间去。单论歌舞也鲜有新意,整体还是百老汇,而非好莱坞式歌舞片

  • omi
    @omi 5 有用

    歌舞编排很有想象力,中国人眼里的外国人眼里的中国人,60年代美国移民文化研究样本

  • 🌟
    @🌟 2 有用

    蹦蹦跳跳地不知所云,歌也很难听,全片充斥着对Asian的stereotype,作为歌舞片也是很失败的。

  • 芥末蘸酱
    @芥末蘸酱 2 有用

    女二号对镜舞蹈的那段歌舞还不错.

  • 满头
    @满头 3 有用

    背景是民国五十一年反右斗争扩大化,北大哲学系李汉教授携女偷渡旧金山寻访未婚夫。

  • Yvlis
    @Yvlis 3 有用

    第一部全亚裔阵容的美式音乐剧,但都是以白人对亚裔的刻板映像出发.从编舞方面来说这部剧也毫无新意,反映了一种对传统美国文化的conservation。更好笑的是明明是一群亚洲人在唱戏,内容却和亚洲本体文化毫无关系。chopseuy这曲就是很典型外乡人为了印证自身美国精神所不得不用的white mask : "the enactment of the multicultural desire needs to maintain its extravagance - a pronouced distinction between peformer and the performed - in order to save the lyris being render from the miscegenation taking place on the visual level" - anne anlin cheng

  • csh
    @csh 3 有用

    第一部主要演员均为亚裔的好莱坞影片。与所有的「第一部」电影一样,《花鼓歌》也含有类型的自涉倾向,探讨了亚裔族群的社会处境。也正是在这一点上,此作达成了从「形象」到「题材」的转变。

  • 大奇特(Grinch)
    @大奇特(Grinch) 3 有用

    以中西方文化和民族差异为噱头,歌舞片中的华裔角色往往都是以搞笑作为点缀,大多数角色塑造成了丑角般的轮廓,只有过分西洋化的方先生的弟弟比较讨喜。歌舞方面呈现了中国南方的花鼓舞,关南施也发挥出了她的舞蹈技巧,可惜舞蹈与过于戏剧化的剧情相匹配后显矫揉造作,中不中西不西。

  • Cinema is dead
    @Cinema is dead 3 有用

    那个年代的《摘金奇缘》,各种刻板印象不过也还是在表现良性一面,这个方面好莱坞过了半个世纪还是没本质改变。好在有精美歌舞和Nancy Kwan。

  • 非文石乐
    @非文石乐 5 有用

    一堆亚洲演员,说着当时电影里西方人的口音,外加广东口音,着实有趣的很!喜欢I enjoy being a girl!!!

返回顶部