阿辛正传 HD中字10.0分

阿辛正传

超高清播放

全高清播放

蓝光极速播放

极速高清播放

高清极速播放

猜你喜欢猜你喜欢

影片评论影片评论

单击刷新

用户评论

共“22”条评论
  • 黄不溜丢
    @黄不溜丢 4 有用

    很尊重原作,可问题就出在这里!原作美国那30年发生的事件都很有代表性,印度这30年,不熟悉印度历史的人都不知道。

  • 李娟
    @李娟 12 有用

    美版阿甘一比一复刻,拍的认认真真,不到必须要改的内容都不会改,本来一开始是抱着看一些印度本土化的期待,到后来一直在思考中国如果拍会是什么样,吴京章子怡主演,妈妈从小告诉阿京要爱国,这样看来进30年的变迁也足够正能量了

  • Puff
    @Puff 7 有用

    3.5/5 阿米爾罕這次翻拍湯姆漢克斯的《阿甘正傳》,整體沒有太大改動,但是片長拉長了20分鐘,開頭的感謝名單就佔了快5分鐘,第三幕與愛人的重逢以及再次離別鋪陳也有點過長,不過阿米爾罕版也加入了印度地域最複雜的宗教之爭,將宗教戰爭借喻為瘧疾,永遠無法根除,永遠無法有止息的一天,但是透過拉辛在戰場上所救的伊斯蘭教徒,試圖在宗教之爭上做出改變,這點改的不錯。另外美版的阿甘童年是貓王,印度版的阿甘童年是好久不見沙魯可汗,本人客串實在是太驚喜了😆😆。除了片長有點過長這個缺點,整體來說是尊敬美版同時又有在地特色的溫情改編,《三個傻瓜》的CP相隔13年又再度演戀人,如果是三個傻瓜的粉絲,光是這點就一定要看了,另外阿米爾罕真的是完全不會老的不老神仙欸,55歲扮20歲大學生竟然無違和感!!

  • 不留痕迹
    @不留痕迹 11 有用

    拍的倒也不差,也有一些动人的地方,但我实在想不到谁会需要一版印度人原模原样复刻的《阿甘正传》,看着在国内惨淡的票房,似乎印度人自己也不咋需要。

  • 挪威的森林
    @挪威的森林 10 有用

    我最喜欢的一个美国影片,由我最喜欢的一个印度演员来翻拍。 翻拍归翻拍,但这次拍的太保守了,照搬太多了,并且炸脆球代替巧克力也属实难绷,阿米尔汗这次表演也远不如汤姆汉克斯,但好在《阿甘正传》本身本子就够优秀,可以撑起故事。

  • 黑桃生
    @黑桃生 17 有用

    好故事永远是好故事。不熟印度近代史只能听个大概,不过相比原版的大时代变迁,这里基本只是一条宗教冲突的线。而个人际遇,心无旁骛的回报也好顺其自然的奇遇也好,原来真是普适的

  • MonkeyKing
    @MonkeyKing 2 有用

    平庸的电影,偷懒的搬运,失败的翻拍。阿甘其实就两个重点,一个是泽米吉斯最拿手的在轻松的喜剧中自然展现的史诗感,再就是右派保守主义圣经。印度版前者大失败,主角和历史事件的耦合度几乎没有,被贫民窟的百万富翁无死角乱爆,那我来看什么,右派保守主义圣经?阿甘的女主是跨掉的一代的具象化体现,印度版女主体现啥?印度近几十年来的新兴崛起的影视产业?那男主又体现啥?锡克教徒也和清教徒一样的吗?还有阿米尔汗在我的个神啊里扮傻就……挺傻,这片加大剂量,做作得要死,真辣眼睛。这玩意能上7?连羽毛都“致敬”,搁国产早TM冲烂了。短评有个说来个中国版阿甘,中国本来就有末代皇帝、活着、牯岭街少年杀人事件这样的史诗电影,别再来个傻屌抄这个了,阿甘美国味太重了,到哪都水土不服,谢谢侬了。

  • 誦
    @誦 10 有用

    對經典如許的原作給足尊重的同時,在本土化的改編中,加入印度電影常見的宗教與種族思考,而還原(並非複製)的仍是專屬於《阿甘正傳》的感動。

  • 阳光灿烂的夏天
    @阳光灿烂的夏天 21 有用

    它绝不比阿甘差

  • 有水寒沙
    @有水寒沙 0 有用

    形而至上的复刻。没有像阿甘那样透过历史表达价值观,而是把价值观表达这个核心主题抛开,复制阿甘的情节生硬的套上印度历史。实在失望。

  • 玉玉的注水阿龙
    @玉玉的注水阿龙 33 有用

    基本原样重拍了原版98%的内容,非常忠于原版电影传达的价值观,属于非常有潜力进入豆瓣电影250的那种电影。几处利用歌曲进行转场、抒情是不错的本土化优点。不过我不是很清楚这样和原版剧情、细节相差不大的翻拍存在的意义是什么,当然也没有拍砸,另外阿辛的黄色眼角膜实在是太晃眼了……值得称赞的是阿米尔·汗敢在电影中展现各个宗教友好交流的美好愿景,把印度历史上残酷的宗教冲突全用“疟疾”糊弄过去了,而且以穆斯林的身份演锡克教徒真的是莫大的勇气,也难怪imdb被刷到了5.0分。

  • 谢飞导演
    @谢飞导演 19 有用

    印度今年翻拍美国老片《阿甘正传》的新电影,二个半小时不显长,非常好地把原作印度化了。50多岁的阿米尔汗不愧是个好明星,从二十多岁演到中年,将角色的“笨”演得恰当、可信,不输原作。以“白痴”的善良、执着、真诚来反衬、抨击社会的假丑恶,呼唤真善美,是自陀翁的《白痴》以来的人类许多文学艺术精品的屡试不爽的“套路”,这次加上印度近几十年历史事件和歌曲、美景的特色,让你在享受之余,可体会人类在大千世界中与自然、命运关系等哲理问题,不错。

  • 一條魚佔滿了河
    @一條魚佔滿了河 17 有用

    有《阿甘正傳》珠玉在前,《阿辛正傳》的翻拍註定失敗,最直觀的感受,是對於原作主要情節的熟悉感和对于印度近現代歷史的陌生感,於是在熟悉與陌生之間不斷跳進跳出,而更加喜劇化的改編和更加緩慢的叙事節奏之間也在不斷跳進跳出,但是在失敗中又不那么失敗的,没有一味地复刻,做了充足的本土化,拍出了印度特色,不同於原作明確的保守主義傾向,改編去掉了對嬉皮士的刻意醜化,顯得更加中立、多元、包容。阿米爾·汗長相過於機靈了,愈發顯得他刻意扮蠢的表演用力過猛,同時部分情節的改動也讓角色顯得有點狂躁症和媽寶味,對比之下,卡琳娜·卡普爾的表演準確許多。

  • Fleurs.哼哼
    @Fleurs.哼哼 25 有用

    鬼知道我们多期待有朝一日能复刻一部这样“纪传编年”体电影。 其实不难,毕竟我泱泱大国,人才济济。就以动物不许成精后开始,有《活着》中福贵这样的主角和辅助,有《霸王别姬》荡气回肠的冲突和张力,有《让子弹飞》中细思极恐的桥段和台词……… 名字我都想好了,叫《新.阿Q正传》。

  • 付突突
    @付突突 36 有用

    1/非常忠于原作的一次翻拍,80%的剧情内容几乎一致,关键的几场戏甚至镜头调度都能见到原作的影子,但电影的本土化做的相当不错。 2/这部的故事年代跨度,是从英迪拉·甘地被刺杀的1984年讲到2018年,中间同样穿插了印度这三十年来的时代变迁,由于对印度的历史事件不甚了解,这部分的波澜壮阔感不如原作感知那么大。 3/阿米尔汗不愧印度国宝级演员,印度电影工业也再一次让人折服,50多岁的他在特效化装的加持下,扮演18岁的大学生竟毫无违和感。 4/原版里的核心道具“巧克力”换成了“酥炸球”,妈妈那句至理名言也换成了“人生就像酥炸球,虽然可以让你吃的饱饱的,但你的心却还想要更多”。如果说原作讲的是人生的未知和可能性,那么这部则在强调人生要知足以及珍惜眼下。

  • z.r.j.
    @z.r.j. 28 有用

    米叔演学生没啥违和感,演弱智倒是违和感满满,大眼睛瞪着,看着就累。还原度极高(有些镜头甚至都是一比一复刻),本土化挺成功,问题就在这,两头都想抓就把原片的精华都抹去了,比原版少了阿甘不服输,一直向前的精神。这部片子给我的感觉只是一个傻子靠着各种运气获得了成功。“我妈妈以前常说,人生就像炸脆球,即使肚子吃饱了,你的心却渴望得到更多”这话怎么听咋都感觉是人生的意义在于欲望呢?

  • ZGJ
    @ZGJ 56 有用

    我们都知道是模仿那个故事,但是总是希望再看一遍,哪怕只是模仿。2022年在英国电影院看的最后一部电影。

  • ♢Triticum†L.
    @♢Triticum†L. 52 有用

    本土化得很妙,很印度,内核依旧是治愈的真善美。在本土引起争议是因为米叔敢于以一个纯正穆斯林的身份扮演锡克教徒,亲手认真为自己戴上头巾,敢于重现卡吉尔冲突,还拍出印度人救出巴基斯坦人并成为终生好友这种剧情,只为呼吁自己追求的大同理想,这种勇气和格局令人敬佩。但整体来说太过冗长,尤其是结尾收束太久了。跑步那段的音乐Tur Kalleyan非常好听,一闪而过印度城市灯光以及莫迪的大幅海报。

  • 花似
    @花似 227 有用

    来个中国版阿甘正传吧 49年拍到19年

  • ZacharyYuan
    @ZacharyYuan 39 有用

    印度本土化改编的阿甘,歌舞和配乐恰到好处,大体剧情没有变,加入了许多关于宗教的元素,还有沙鲁克·汗的惊喜客串。当然,巧克力也变成了炸脆球。

  • AGPの黄昏
    @AGPの黄昏 63 有用

    真的是像素级复刻诶,但这样的翻拍有啥意义?另,阿甘是呆,不是傻,阿米尔汗瞪着铜铃般的眼睛,像大鹅一样把脑袋晃来晃去,那是傻子吧。。。

  • 小侠来了
    @小侠来了 146 有用

    其实吧…我挺想知道,要是中国翻拍会是个什么样子(别做梦了)

返回顶部