卡玛拉在高潮和死亡时的两声惊叫把片子导向猎奇。片子不够哲也许是因为影像形式本身的关系。
《悉达多》或许根本就不适合拍成电影,再加上演得实在太假太做作了,5x20min弃。
想象的东方以文字展现还可能有朦胧美感,用西方化的印度人演绎十分双重误解了
以为是讲释迦牟尼的故事,其实不是。它讲了求道者找寻适合自我的生活方式,顺其自然,寻找到智慧,渡人渡己。
黑塞的作品太难改编成电影了
想把这本书拍成电影的永远都只能一败涂地。
黑塞小说的凯鲁亚克式改编,离开婆罗门家庭成为沙门的悉达多在这里更像是60年代驾车旅行寻找peace的嬉皮士。尤其是开场,悉达多与其父的对话之中,导演使用了一系列快速的正/反打镜头,而在影片之后这种尖锐感被逐渐消解。斯文·尼克维斯特在后半部分使用的大远景镜头很有意思,电影其实非常有限,仍旧需要阅读小说。【墓岛字幕组】
5。真的没看出隐藏的影像下面的东西
没读过小说的可能无法看懂这部电影
太简略了
不错 文字转换成影像后 另一种叙事手法
过去之心不可得,未来之心不可得,我们应当像河流一样,活在当下。不陷在回忆的囹圄中,不忧心尚未发生之事,这样就远离了恐惧。佛陀是圣者,所以渡人,而悉达多是强者,所以渡己。
你看,虚无的东西多美丽 比如生命与爱情 幻想才是虚无的花朵
80/100
根据黑塞小说《悉达多》而拍。比我预期的好,画面和音乐都很美,味道十足。
还不错~毕竟我爱惨了原著 所以看着有意思 里面的一些风景很美 发现印度纯音乐都特别空灵 好听 可惜没找到音源
每个人都有着自己独特的心路历程,而这一心路历程又必然由自己来证悟。
黑塞
豆友制作的字幕。还好能找到。这部拍得不好。
正如我所料,光靠影像是无法表达出哲学小说中复杂的思想和哲理的。但是这个片子拍得非常美,印度乐也很典雅,从画面来说完美地表现出了书中的场景,充满诗意的镜头
摄影与音乐俱佳,可惜字幕是荷兰语,用谷歌翻译成中文,颇多牵强不通之处。期待好字幕早日出现,与影像之美相得益彰。
黑塞的这本小说不适合拍电影,间歇性空白太多,不连贯,缓慢的心境拍不出来。全部是印度演员,语言竟然是英语的,感觉不对。
你意想得到的,你想看到的,这里面都有,但私以为这便是其最虚假的地方。怎么拍这种片子依然是个难题。。。音乐和摄影都很好,整体节奏不太对(摄影:Nykvist 音乐:Hemanta Kumar )ps:才注意到原来主演又是Kapoor家族的!逆天了,他们家男的个个长这么好看!基因里面也该有隐性的啊!
除了音乐和后半段的远景之外,整个电影从剧本服化道到演员的表演都显得敷衍。故作高深的台词把原作中的那种自以为是进一步放大了
无法理解的人生之苦,不逃避,不自欺,接受人生的苦难。他的儿子骂他,你为什么不打我呢,你不是个男人,你不是我的父亲,悉达多沉默不语。